• Degree: Diploma
  • Campus: Beirut
  • Faculty: Human Sciences
  • Department: French Language and Literature

Program Description

Cette formation professionnelle se donne pour objectif de fournir aux étudiants tous les outils méthodologiques et techniques permettant l'insetion directe sur le marché du travail de la traduction. Elle se veut par ailleurs généraliste et non centrée sur un seul domaine de specialite de façon à ouvrir le plus largement possible les portes du marché à ses diplômes. Les qualités recherchées seront donc les compétences linguistiques et rédactionnelles, la rigueur, la curiosité , le sens du détail, la polyvalence et l'adaptabilité.


Study Plan:

Course Code Course Title Credits Hours Distribution Course Type
First Semester
TRAD501 Traduction générale de textes 2 (2Cr.:2Lec) MD
TRAD503 Traduction spécialisée 3 (3Cr.:3Lec) MD
TRAD505 Méthodologie traduction professionnelle 2 (2Cr.:2Lec) MD
TRAD507 Théories traduction et terminologie 2 (2Cr.:2Lec) MD
Second Semester
TRAD502 Version : Traduction générale 2 (2Cr.:2Lec) MD
TRAD504 Thème :Traduction spécialisée 3 (3Cr.:3Lec) MD
TRAD506 Stage professionnel en traduction et rapport de stage 2 (2Cr.:2Lec) MD
TRAD508 Linguistique contrastive 2 (2Cr.:2Lec) MD

Elective Department (ED)

Course Code Course Title Credits Hours Distribution Course Type
TRAD511 Analyse du discours Français / Arabe 2 (2Cr.:2Lec) ED
TRAD512 Lexicologie 2 (2Cr.:2Lec) ED
TRAD514 Traduction générale Français >Anglais 2 (2Cr.:2Lec) ED
TRAD515 Piste de traduction : Traduction d'édition 2 (2Cr.:2Lec) ED
TRAD516 Traduction technique , multimédia et arts de la scène ( Théâtre , cinéma …) 2 (2Cr.:2Lec) ED
TRAD517 Initiation à l'interpétation simultanée 2 (2Cr.:2Lec) ED
TRAD518 Déontologie de la traduction 2 (2Cr.:2Lec) ED
TRAD519 Traduction assistée par ordinateur 2 (2Cr.:2Lec) ED
TRAD520 Sématique 2 (2Cr.:2Lec) ED
TRAD521 Stylistique 2 (2Cr.:2Lec) ED
TRAD522 Morphologie et syntaxe 2 (2Cr.:2Lec) ED
TRAD523 Analyse evaluative de la Traduction 2 (2Cr.:2Lec) ED